https://x.com/hoshusokuhou/status/1839108570950021246
拡散している保守速報の投稿だが、コミュニティノートが付いていたり、日本ファクトチェックセンターが記事を書いている様にこの画像自体はコラであり、元画像は次の画像だ。
https://www.ntdtv.com/gb/2024/09/19/a103915375.html
この画像自体は上記のサイトなどを含め複数のサイトで使用されている花束と手紙の画像のようで9月20日ごろには各メディアに載り始める。そして保守速報の投稿には翻訳文が付いているが、これは「大翻訳運動@daihonyaku」からの転載となる。
このアカウントは中国ネット圏の「反日的言動」を日本語に翻訳するという様な趣旨のアカウントで、8月に出来たばかりなものの既に拡散力を持ってきており今後もネタ元になりそうなアカウントとなる。ところでコミュニティノートやファクトチェックセンターの記事にある画像編集は何時、何処でされたのかが不明なために、それをここに記しておく。
https://m.weibo.cn/detail/5081486862321720
9月22日に投稿されたこの投稿がおそらくコラ画像の出所と思われ、自動翻訳をすれば「花束に入れるべき言葉」として作成されたコラ画像となる。アカウントの「 布尔费墨」の意図としては明白だろうが、weiboの反応上では画像内の文章には同意もあれば反論も存在する。ただ冒頭の保守速報の投稿を介して中国語によるネットニュース(華僑のサイトであって中国本国のネットニュースではない。ただ同記事が他のサイトにも転載されている模様)にもなっており、そこではコラであることに触れられていない。絵に描いたような悪循環が繰り広げられている。